The T.S. Eliot model of adaptive reuse (Part II)

Continuing from yesterday’s post

T.S. Eliot, Poet-Preservationist? (Photo from fondazione-delbianco.org)

In much of T.S. Eliot’s work, replete with architectural imagery, he ruminates on ruins, both structural and cultural, and what should become of them. While the Four Quartets, from which Adele Chatfield-Taylor quotes, were written and published during the course of World War II (and at the end of Eliot’s poetic career, with a theme of transcending time and endings evident even in Chatfield-Taylor’s selected lines), Eliot wrote the bulk of his poetic works during the period directly after WWI in England. In such works as The Waste Land (1922) and Ash Wednesday (1930), he observes and questions postwar remnants, viewing Europe as a “Waste Land” scattered with remains of past civilizations and cultures. He alludes to the historical cultures of Greece, Italy, France, England, Israel, and India, and even incorporates passages from their literary canons into his own work, physically reusing lines to reflect his theme of fragmentation and the urge to reunify. In content as in poetic form, his is a voice for adaptive reuse—a reuse that does not de-emphasize meaningful connection to history but rather echoes the past—indeed, a reuse in content as in built form.

Faced with the war’s rubble, Eliot, near the opening of The Waste Land, presents humanity, represented by the reader, with a question to which he presumes a response and precludes an answer: “What are the roots that clutch, what branches grow/ Out of this stony rubbish? Son of man,/ You cannot say, or guess, for you know only/ A heap of broken images…” The subject of his musing, then, is the presence of life amid the vestiges of history; he does not suggest that it does not exist but rather that it cannot be found through humankind’s tendency to look at destruction and see only brokenness. Throughout the poem — and elsewhere in his works — he presents these images of postwar Europe, showing them to be broken, yes, but not dead. In the remaining architecture from the past, he hears history resonating in the present: “And upside down in air were towers/ Tolling reminiscent bells, that kept the hours/ And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells.”

Eliot focuses not on the past of these structures but on their interaction with his current reality, history’s presence within the present. As he says in Ash Wednesday (1930), “Because I know that time is always time/ And place is always and only place/ And what is actual is actual only for one time/ And only for one place/ I rejoice that things are as they are/…having to construct something/ Upon which to rejoice.” This construction is made up of his broken images and the continuity of life he sees in them; as Chatfield-Taylor suggests about the power of aged buildings, Eliot finds in ruins the potential to feel connected with a past “continuum” of “fellow-existence” through communal human experience. As he points out in “What the Thunder Said,” the fifth and final section of The Waste Land, “He who was living is now dead/ We who were living are now dying.” For Eliot, the potential of that union is harnessed by incorporating and reinterpreting the ruins in a way that refracts their meaning through a contemporary lens.

The last lines of The Waste Land that are written in his own primary voice, in a final stanza otherwise largely comprised of quotations alluding to Italian, English, and Indian literature, he offers his conclusion to the challenge he initially set, the search for “roots” and “branches”—continuity of life—amid the “stony rubble” the past has left behind: “London Bridge is falling down falling down falling down/…/These fragments I have shored against my ruins.”  Taking possession of these ruins, Eliot has gathered images of them—and bits of past cultures’ literature—and propped them up against the past to create a new present. He has thus, in both form and content, illustrated his own perspective of the principles of adaptive reuse.

Eliot, preserved (Photo from bloomsburybytes.wordpress.com)

Although Eliot was writing in England several decades before the emergence of the historic preservation movement in New York City and elsewhere in the United States, his work, as Chatfield-Taylor was right to suggest indirectly, speaks to the ideas that impelled the movement’s evolution. Addressing concerns of what light in which to regard remnants of the past, what place they should have in present-day society, and what should be done to secure that place to them, Eliot essentially arrives at the solution of adaptive reuse. The model of adaptive reuse that he seems to suggest, however, is one that would maintain elements of the meaning of a building’s interior life as well as exterior. Presumably for Eliot, the building should attempt to reflect (or refract) both the original form and original content, while adapting to a present-day community’s interpretation of that content’s meaning—“shor[ing]” the current “fragments” against the “ruins” of a community’s history in order to build a living present that truly registers the continuum of human existence.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *